Lyman Frank Baum / Tranzlaty
La pequeña Dorothy había llegado a casa de la tía Em como huérfana.Η μικρή Ντόροθι είχε έρθει στη θεία Εμ ως ορφανή.Cuando Dorothy llegó por primera vez, su risa sobresaltó a la tía Em.Όταν η Ντόροθι πρωτοεμφανίστηκε, τα γέλια της τρόμαξαν τη θεία Εμ.La voz de Dorothy estaba llena de felicidad y asombro.Η φωνή της Ντόροθι ήταν γεμάτη ευτυχία και θαυμασμό.Ella gritó cuando la voz de Dorothy llegó a sus oídos.Ούρλιαξε όταν η φωνή της Ντόροθι έφτασε στα αυτιά της.Presionó su mano sobre su corazón para calmarse.Έβαλε το χέρι της στην καρδιά της για να ηρεμήσει.Y miró a la niña con asombro.Και κοίταξε το κοριτσάκι με θαυμασμό.'¿Cómo podría esta pequeña niña encontrar algo de qué reírse?'Πώς μπόρεσε αυτό το κοριτσάκι να βρει κάτι για να γελάσει;