Felix Salten / Tranzlaty
La chaleur était si forte qu’il ferma les yeux.Die warmte was so sterk dat hy sy oë styf toegemaak het.Mais la lumière ouvrit quelque chose dans son cœur avec une force douce.Maar die lig het met sagte krag iets in sy hart oopgemaak.Bambi se sentit enchanté, pris dans un charme de joie.Bambi het betower gevoel, vasgevang in ’n betowering van vreugde.Il était submergé par une excitation folle et pouvait à peine rester immobile.Hy was oorweldig deur wilde opgewondenheid en kon skaars stilstaan.Il était complètement perdu dans le plaisir du moment.Hy was heeltemal verlore in die plesier van die oomblik.Il a sauté en l’air trois fois, puis quatre, puis cinq.Hy het drie keer in die lug gespring, toe vier, toe vyf.Ses jambes devaient sauter, elles ne pouvaient pas rester immobiles.Sy bene moes spring; hulle kon nie stilbly nie.Il ressentait un profond besoin de s’étirer et de bondir vers le haut.Hy het ’n diep behoefte gevoel om te rek en opwaarts te spring.Ses jeunes membres s’étendaient avec bonheur dans toutes les directions.Sy jong ledemate het met geluk in elke rigting uitgestrek.Son souffle devint profond et ample dans sa poitrine.Sy asem het diep en vol in sy bors gekom.Il remplit ses poumons de l’air doux de la prairie.Hy het sy longe gevul met die soet weidelug.L’odeur était si agréable qu’elle le fit sursauter à nouveau.Die geur was so heerlik dat dit hom weer laat opspring het.Bambi n’était encore qu’un enfant, plein d’émerveillement.Bambi was nog maar net ’n kind, vol verwondering.